TDK, medya çalışanları için 'Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu' hazırladı. Basketbola 'sepet topu', , aspiratöre 'emmeç', zappinge 'geçgeç'... |
Kılavuzda, iletişim araçlarında ve günlük yaşamda sıkça kullanılan yüzlerce yabancı kelimenin Türkçe karşılığı yer alıyor.
TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, bir konferans için geldiği Adana'da, medya çalışanları için bastırılan 50 bin kitapçılığın dağıtımını Anadolu Ajansı Adana Bölge Müdürlüğünde başlattı.
Akalın, her dilde yabancı kökenli sözcükler bulunduğunu, hiçbir dilin saf olmadığını, Türkçenin de başka dillerden söz aldığı gibi onlara sözler verdiğini vurguladı.
KILAVUZDAN ÖRNEKLER-Bu arada kılavuzda, basketbola ''sepet topu'', voleybola ''uçan top'', avansa ''öndelik'', banknota ''kağıt para'', asparagasa ''uydurma'', aspiratöre ''emmeç'', fabrikaya ''üretimevi'', zappinge ''geçgeç'', etiğe ''töre bilimi'' denilmesi öngörülüyor.
Kılavuza göre, iletişim araçlarında sıkça kullanılan ve Türkçe karşılığı bulunan diğer yabancı sözcüklerden bazıları şöyle:
Afiş ''ası'', ajanda ''andaç'', aktivite ''etkinlik'', aktüel ''güncel'', amblem ''belirtke'', ambulans ''cankurtaran'', amortisman ''yıpranma payı'', anarşi ''kargaşa'', arşiv ''belgelik'', atölye ''işlik'', türbülans ''burgaç'', badminton ''tüytop'', baypas ''köprüleme'', otizm ''içeyöneliklik, ipotek ''tutu'', fuel oil ''yağ yakıt'', garanti ''güvence'', depozito ''güvence akçesi'', fitness ''sağlıklı yaşam'', finanse ''akçalanmış'', first lady ''başbayan'', CD ''yoğun disk'', terörist ''yıldırıcı'', idealist ''ülkücü''.
YORUM: Benim en beğendiklerim: CD yoğun disk, amblem belirtke, aspiratör emmeç. Bir de idealistin Türkçe karşılığı olarak ülkücü demişler ama o kavram dolmadı mı?
Kaynak: memleket haber
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder